石家庄学校

全国咨询电话

0311-86660896 九派校区0311-89921616 中山校区

首页 > 托福 > 考试资讯 >

【托福阅读】托福阅读长难句助力托福得高分

2018-02-03 11:26:31 编辑:石家庄环球雅思 浏览:(200次)

1、

There are numerous unsubstantiated reports (1. that natural vitamins are superior to synthetic ones),(2 that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs),(3 that untreated grains are better than fumigated grains and the like).


主句为there be 句型:There are (numerous unsubstantiated) reports, 从句123均为并列同位语从句,对reports的内容进行解释说明。

翻译:(1关于天然维生素优于人造维生素,2受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,3未经熏蒸消毒处理的谷物比经过处理的好等等)的报道屡见不鲜,但都没有得到证实。



2、

The desperate plight (of the South)  has eclipsed the fact (that reconstruction had to be undertaken also in the North),though less spectacularly.


主句为划线部分,主谓宾结构。括号中that引导同位语从句,解释fact的内容。

翻译:南方极为严重的困境使(北方同样需要开始重建,尽管不像南方那么引人注目)这一事实显得不太重要。


3、

The new accessibility (1.of land around the periphery of almost every major city) sparked an explosion (2. of real estate development) and fueled (3.what we now know as urban sprawl).

主句为划线部分,主谓宾结构。谓语动词有两个sparked和 fueled,是并列结构。

主句核心为:The new accessibility sparked an explosion and fueled ...。

括号1和2为介词短语作定语修饰前面的名词。括号3是宾语从句,为动词fueled的宾语。

(Tips:本句的理解困难还来自于抽象词fuel,它作为名词的含义广为人知,是能源、燃料,作为动词的时候的意思就可以引申为促使、造成。)

翻译:几乎每个大城市周边的土地的可获得性,激发了一场房地产开发的热潮,并造成了我们现在称为城区扩展的现象。


活动1、左侧预约咨询课程优惠更多
报名时可在其他优惠的基础上再立减200元。
活动2、预约暑假课程优惠!
6月1日前,立享8折
7月1日前!立享8.5折!
在线咨询