编辑:石家庄环球雅思
1. The Sonar and Radar pioneers didn’t know it then, but all the world now knows that bats, or rather natural selection working on bats, had perfected the system tens of millions of years earlier, and their ‘radar’ achieves feats of detection and navigation that would strike an engineer dumb with admiration. (C7T1P1)
结构剖析:
这个句子是由连词but 连接的并列复杂句。第一个分句The Sonar and Radar pioneers didn’t know it then的主语为The Sonar and Radar pioneers,谓语为didn’t know,宾语为it。第二个分句的主语为all the world,谓语knows,宾语为that引导的宾语从句that...admiration.在该宾语从句中,有两个and连接的并列句,第一个分句的主语为bats, 谓语had perfected,宾语the system;第二个分句主语their ‘radar’,谓语achieves,宾语feats of detection and navigation,后为that引导的定语从句,用来修饰先行词feats of detection and navigation。
参考译文:
当时研究声纳和雷达的先驱者不知道,现在全世界的人都明白了,正是蝙蝠或者说是自然选择在蝙蝠身上的鬼斧神工的作用,早在几千万年前就已经使这种技术达到完美,而蝙蝠的“雷达”在探测以及航行方面取得的成就使工程师佩服的哑口无言。
2. Although forest fires do not affect all of Europe to the same extent, the amount of damage caused the experts to propose as the third resolution that the Strasbourg conference consider the establishment of a European databank on the subject. (C7T3P3)
结构剖析:
句首although引导让步状语从句。主句基本句型为主谓宾宾补,主句为the amount of damage caused the experts to propose as the third resolution,主语the amount of damage,谓语caused,宾语the experts,宾补to propose as the third resolution。resolution后that引导的为同位语从句,说明resolution的内容。
参考译文:
参考译文:虽然森林大火对欧洲各国没有造成相同程度的破坏,但是其破坏力却迫使专家们提出了第三个决议,即特拉斯堡会议应该考虑就这个主题建立一个欧洲数据库。
3. Besides the laboratory evidence for this, we know from our experience that we often remember what we have perceived peripherally, long after we have forgotten what we set out to learn. (C7T1P3)
结构剖析:
这个句子主干为we know that..., that引导宾语从句that we often remember what we have perceived peripherally, long after we have forgotten what we set out to learn. 在从句中,主语we,谓语remember, what引导宾语从句what we have perceived peripherally。long after...充当时间状语成分。
参考译文:
除了实验证据可以证明这一点之外,我们自身的经历也表明:我们在忘记了特意去学习的内容很长时间后,那些学习期间不经意记住的信息却还会被记住。
在下方提交信息,
我们会有专业课程规划老师给您回电。
Copyright © 1997-2024 Global Education. All rights reserved.
课程热线:0311-86660896